Isabela Vasiliu-Scraba
Mircea Eliade într-o colaborare cu bucluc
Desemnat de Sorin Antohi drept
“noul Eliade”, Ioan Petru Culianu a reprezentat “un fenomen exploziv(1)
introdus în cultura română de după 1989” (2). Sigur, ar fi
contra-productiv să repunem în circulaţie ditirambii prin care s-a
realizat această masivă manipulare, care în sine ar fi fost chiar
benefică, dacă numele discipolului Culianu n-ar fi fost folosit
permanent pentru a-l înlătura din cultura românească pe marele Eliade
prin acuzaţii nefondate de anti-semitism. Si, evident, dacă interesul
s-ar fi axat exclusiv pe noutatea adusă de psiho-sociologul Culianu
(1950-1991) în cele trei cărţi publicate cu ajutorul lui Eliade în
Franţa la Payot şi Flamarion, apoi traduse în engleză şi
italiană. Dar, mai ales, dacă “fenomenul exploziv” n-ar fi fost
declanşat de lansarea unor neadevăruri prin editurile Humanitas,
Nemira şi Polirom (urmate inconştient de Editura Academiei),
inventându-se doctorate în număr excedentar şi săltându-l pe
Culianu în scaunul de conferenţiar de istoria religiilor când n-a apucat
să fie decât visiting professor, ba încă imaginându-l (în locul
ocupat din 1986 de prof. Wendy Doniger) drept “urmaş al lui Eliade” la
vremea când nu-şi trecuse încă doctoratul de Stat (v. Isabela Vasiliu-Scraba, Lichidarea lui
Eliade prin tertipuri –sau –Adevărul cel mai plauzibil despre viaţa
şi opera lui Culianu, în “Oglinda literară”, Anul VII, nr.88,
aprilie 2009). Numeroasele exagerări ale poveştii cu profesoratul din
America a lui Ioan Petru Culianu -care, după o şedere ca student
cinci ani în Italia, a predat 12 ani (până în 1987) româna în Olanda -, au
fost menite să alimenteze falsa idee de “succesor” al lui Eliade după
moartea acestuia.
Trezind pe bună dreptate compătimirea ca
victimă a unui asasin nedescoperit nici după douăzeci de ani,
discipolul a avut iniţial un singur atuu: fusese desemnat de Mircea Eliade
să se ocupe de publicarea la Editura Payot a volumului al IV-lea de Istoria
credinţelor alcătuit într-o primă formă de însuşi
Mircea Eliade din capitole scrise de foştii săi elevi. Din
păcate, tentativa de a-l coopta pe Culianu la publicarea unei lucrări
colective neterminate la momentul morţii marelui Eliade s-a dovedit un
semi-eşec. Pe de-o parte, prestigioasa editură pariziană nu a
acceptat volumul IV în forma alcătuită de Ioan Petru Culianu. Pe de
altă parte, colaboratorii care se simţiseră onoraţi de
solicitarea lui Eliade nu s-au arătat dispuşi a colabora cu un
necunoscut care după moartea maestrului său în aprilie 1986 era un simplu conferenţiar de
română la Groningen, doctorant în istoria religiilor. După cum scrie
I. P. Culianu în prefaţa volumului care avea să apară în
Germania în anul asasinării sale, mulţi dintre foştii
colaboratori ai lui Eliade şi-au retras lucrările şi el a
trebuit să caute specialişti care nu făceau parte din Scoala de
la Chicago (v. v. Isabela Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de Istoria
credinţelor şi ratatele colaborări dintre Micea Eliade şi
Ioan Petru Culianu, în rev. Arges,
Anul IX/XLIV, Nr.4, aprilie 2009, p.22 ).
În
paralel cu insinuarea imaginii de “nou-Eliade” menită să-l
înlocuiască în conştiinţa celor supuşi manipulării pe
“vechiul” Eliade, s-a realizat şi o modificare a conştiinţei
celor interesaţi de istoria religiilor şi de Eliade. Prin “tehnica bombardamentului subliminal”
din mass media post-decembristă s-a ajuns ca neadevărurile
referitoare la “succesorul lui Eliade” şi la “discipolul care şi-a
depăşit maestrul” să fie luate de mulţi drept adevăr
indiscutabil. In paranteză fie spus, teoria manipulării
conştiinţelor, a “modificării la nivel subconştient a
conţinutului conştiinţei” (v. I.P.Culianu în rev. “22”, 22-28
mai 2001, p.13), a reprezentat abordarea preferată de psiho-sociologul
Culianu pentru interpretarea unor fapte ţinând de istoria religiilor. Dar
nu neapărat în varianta înşelătoare cu bună
ştiinţă când, prin “bombardament subliminal” ceva este prezentat
drept altceva.
Publicarea în 2004 a corespondenţei purtată de
Eliade cu discipolul care-i trimitea scrisori încă din timpul
studenţiei bucureştene a prilejuit şi ea o multiplă
manipulare în direcţia schimbării “vechiului” Eliade printr-unul
“nou”: încadrarea volumului s-a făcut în colecţia “I.P. Culianu”. O
editură neangajată în direcţia manipulării
conştiinţelor ar fi încadrat schimbul de scrisori în colecţia
“Mircea Eliade” pe considerente “comerciale”,
Mircea Eliade fiind mai bine cunoscut prezumtivilor
cumpărători. În plus, abstracţie făcând de războiul
dus împotriva lui Eliade, o editură care ar fi fost interesată în
promovarea valorilor culturale ar fi ales pentru domeniul istoriei religiilor
încadrarea în “colecţia Eliade”, pentru că, dintre cei doi,
personalitatea proeminentă a
istoriei religiilor în secolul XX este, fără doar şi poate,
Eliade. Dar Poliromul a optat pentru manipularea începută de Humanitas (v.
Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade şi Culianu în universul minciunii
post-decembriste, în rev. Origini/Romanian Rooth, vol XIII, No.6-7-8/
132-133-134, June-July-August 2008, p.113-118) imediat după asasinarea
regalistului Culianu care se dovedise în 1990 un ziarist foarte incomod. Nici
titlul ales de îngrijitorii volumului nu este întâmplător. Fiindcă
“dialogul” epistolar implică o situare la acelaşi nivel a celor doi
interlocutori. Dacă ar fi să ne luăm după titlu, în carte
ar fi de găsit un “dialog” între Culianu şi Eliade, nu permanente
solicitări ale lui Culianu, ba Eliade să vorbească cu profesorul
Michel Meslin de la Sorbona să-l determine să-i conducă şi
doctoratul de stat, ba să-l ajute să aibă o comisie preponderent
favorabilă pentru lucrarea de 3-eme cycle din 1980, ca să nu mai
amintim de solicitările în vederea înlesnirii publicării la editurile
unde era publicat Eliade, ba să-i găsească un traducător în
franceză, ba să-i facă diverse recomandări, etc. Din
perspectiva “dialogului” epistolar imaginat prin titlul oferit de Polirom
volumului încadrat în “Seria Culianu”, Matei Călinescu s-a grăbit de
la a doua propoziţie din prefaţă să-l compare pe Culianu
cu Pettazzoni, nu după dioptria de
la ochelari, ci după numărul de scrisori pe care i le-ar fi scris lui
Eliade. Exagerarea este evidentă, ca si sensul ei.
Dar virtutea de căpătâi a titlului Dialoguri
întrerupte (Ed. Polirom, Iaşi, 2004) stă în capacitatea de a
sugera tragicul moment al vieţii retezate prin asasinare, când
promiţătoarea carieră a lui I.P. Culianu a fost brusc
“întreruptă”. Acesta este un qui
pro quo pentru că în realitate volumul preia titlul unei
cărţi despre literatura scrisă de Mircea Eliade. In general,
“qui pro quo”-ul se pretează la o situaţie comică, în care ceva
este luat drept altceva spre a stârni râsul. In cazul “Culianu” s-a dovedit
mereu că manipulatorii nu au simţul umorului, că “qui pro
quo”-urile folosite de ei nu depăşesc domeniul penibilului şi al
exagerărilor găunoase care în loc să-l înalţe pe Culianu,
îl scad.
De pildă, o scădere a lui Culianu implică
însuşi titlul unui interviu din pagina a 8-a a Suplimentului cultural al
Cotidianului apărut la un an de la asasinarea lui Ion P. Culianu: “Te
comănduiesc să faceţi un symposion în cinstea mea postumă”
(L.A.I., 18 mai 1992, p.8). Este o
scădere, pentru că se referă la un simpozion care urma să
fie dedicat unui student de vreo douăzeci de ani care nu publicase decât o
carte de povestiri în RSR şi care a vrut să se sinucidă în
Italia într-un lagăr de refugiaţi. Qui pro quo-ul
încearcă să-l înalţe pe Culianu, lăsând impresia că ar
fi vorba de o comandă cu limbă
de moarte, din imediata vecinătate a momentului împuşcării. Symposion-ul
cu pricina ar fi fost să fie
în cinstea postumă a
profesorului de română Culianu aflat pe punctul de a fi angajat profesor
asociat de istoria religiilor la aceeaşi universitate americană la
care predase trei decenii Eliade. Ar fi fost să fie…dacă… fraza
teribilist-tinerească folosită de Andrei Pleşu drept titlu
pentru interviul său nu împlinea aproape două decenii în 1991, fiind
extrasă dintr-o scrisoare de la studentul Culianu din Italia.
Qui pro quo-ul latent în titlul volumului scos de Polirom în 2004
trimite (în mod fals) către sistarea corespondenţei prin moartea
unuia dintre interlocutori, şi nu la întreruperea dialogului despre
beletristica lui Eliade. De fapt, în proiectatul volum urmând să poarte
titlul Dialogues interrompus s-ar
fi sistat convorbirea întrucât s-ar fi vorbit numai despre povestirile
eliadeşti scrise până în 1982. Ideea de întrerupere a dialogului i-a
aparţinut lui Mircea Eliade. Renumitul profesor de la Chicago se gândise
că o discuţie în marginea creaţiilor sale literare –scrise deja
sau urmând a fi concepute după 1982- va putea fi oricând reluată cu
acelaşi interlocutor, sau cu altul. Să vedem însă şi modul
cum este promovat echivocul prin titlul volumului de corespondenţă
tipărit în 2004.
Dintr-o scrisoare a lui Eliade (cuprinsă în vol. Dialoguri
întrerupte, Ed. Polirom, Iaşi, 2004) aflăm că la începutul
deceniului opt era în stadiu de proiect un volum axat pe literatura scrisă
de istoricul religiilor. Ceva în genul interviurilor cuprinse în cartea de mare
succes: Mircea Eliade, L’epreuve du Labyrinthe (entretiens avec Cl. H.
Rocquet (1978), dar abordând în exclusivitate proza eliadescă.
Era o idee propusă de Paul Goma. Eliade urma să expună succint
viziunea proprie asupra domeniului religios, viziune care să
alcătuiasă un fel de fundal pentru discuţia în jurul temelor din
opera beletristică, iar Culianu urma să-i prezinte literatura,
vorbind de Eliade-scriitorul. Protejatul, căruia faimosul istoric al
religiilor onorat de lumea academică occidentală îi trimitea bani în
vremea studenţiei în Italia, ar fi urmat să semneze volumul
alături de Eliade, în cazul în care proiectul ar fi fost dus la bun
sfârşit, iar Eliade ar fi acceptat să semneze contractul de publicare
la editura aleasă de Paul Goma. In 1982 Mircea Eliade s-a gândit că
titlul volumului tratând despre beletristica sa neîncheiată (la care a
lucrat de fapt până la moarte) ar putea fi Dialogues interrompus.
Contractul urma să-l semneze cu Editura Hachette, pentru colecţia
“Est-Ouest” coordonată de Paul Goma.
I.P. Culianu s-a pus pe scris şi i-a trimis lui
Eliade contribuţia sa la volum. După citirea prezentării
alcătuită de aşa-zisul său discipol, Eliade îi atrage
atenţia lui Culianu că despre literatura sa vorbeşte prea
puţin. Dacă literatura lui Eliade (ţinând, în felul ei, pasul cu
vremurile din ţară) era greu de digerat pentru o fire
oportunistă care nu voia să se pună rău cu eminenţele
comunismului internaţionalist, în schimb tot ce depăşea domeniul
literaturii eliadeşti mai mult sau mai puţin pusă în paranteze,
a fost tratat de Culianu din perspectiva acelei “uitări a fascismului”,
calul de bătaie a tuturor denigratorilor lui Eliade (din Italia
pro-comunistă şi din Israel). De fapt, lui Mircea Eliade i-a fost
atât de neplăcut să comenteze poziţia adoptată de Culianu,
încât a început scrisoarea pe 3 martie şi a terminat-o pe 28 martie 1983.
Pentru a nu abandona totuşi proiectul, Mircea
Eliade vine cu propunerea de a alcătui o listă de întrebări la
care tot el să răspundă, cu trimiteri la părţile de Jurnal
care fuseseră publicate. Răspunsurile urmau să fie dezvoltate,
eventual “dialogate” de discipol. Nici acest colac de salvare a proiectului
unui volum pe care să apară drept autori Culianu şi Eliade
împreună n-a fost pe placul falsului discipol, mânat de cine stie ce alte
interese, cum s-a văzut şi în cazul articolul despre poetul Horia
Stamatu (v. I.P. Culianu, Some Considerations on the Work of Horia Stamatu,
apărut în 1983 în International Journal of Romanian Studies, nr.2/1980,
p.123-134), la care nu a vrut în ruptul capului să renunţe, deşi
fusese insistent rugat de Virgil Ierunca (v. România literară din 7 febr.
1996). “Horia Stamatu afirmă (…) că eu scriu pentru a demonstra
că el e… fascist” –notează Culianu. “A trimis la toată lumea o
traducere a articolului meu însoţită de un comentariu de 27pp” (v.
scrisoarea din 19 oct. 1978). În ce priveşte contribuţia sa la
volumul Dialogues interrompus, abia pe 18 septembrie 1984 profesorul de
română de la Groningen si-a dat seama că viziunea sa
influenţată de revista Toladot (1972, Israel) îl cam “plictiseşte” pe maestrul
său. De aceea I. P. Culianu îl asigură pe Eliade că între timp a
scris ceva nou, fără legătură cu primul text, ceea ce
era foarte departe de adevăr, lucru
sesizat de istoricul religiilor,
îndată ce a văzut “contextul istoric” în care dorea Culianu
să-i situeze creaţia literară. Ultima şansă pe care a
ratat-o discipolul a fost “soluţia provizorie” oferită de Eliade pe
21 sept. 1984. De astă dată maestrul s-a arătat dispus să
răspundă unor întrebări formulate de Culianu în strictă
corelaţie cu sensul romanelor şi povestirilor sale. Prilejul a
fost folosit de protejat pentru a-l întreba de “tentaţia extremismului”
din România anilor treizeci (v. I.P.Culianu, Mircea Eliade, Ed. Nemira,
1998, p.280).
Insistând sine die să-l determine a intra în
vorbă cu calomniatorii care l-au tot atacat fără să-i
poată diminua faima de care se bucura în mediile academice occidentale,
Culianu (care nu era prost deloc) s-a făcut mereu că nu pricepe cauza
rezervei lui Eliade exprimată limpede într-una din scrisori: “Nu cred
că se poate scrie o istorie obiectivă a mişcării legionare
(…). Documentele la îndemână sînt insuficiente. In plus, o atitudine
obiectivă poate fi fatală autorului. Astăzi nu sînt acceptate
decât (…) execuţiile pentru majoritatea cititorilor europeni şi
americani” (Eliade către Culianu pe17 ian. 1978, în Dialoguri
întrerupte, 2004).
Nepăsător la soarta românilor schingiuiţi
şi omorâţi cu sutele de mii după gratii de ocupantul din
umbră al ţării, Culianu s-a prefăcut că nu
remarcă asemenea aspecte insinuate discret de Mircea Eliade în literatura
sa. Dacă în ţară doar după înlăturarea comunismului
s-a mai aflat câte ceva din grozăviile suferite de românii bucovineni
şi basarabeni deportaţi cu sutele de mii în Siberia şi de cele
două milioane de români schingiuiţi în temniţele cu care
ocupantul sovietic al României împânzise ţara (v.Monumentul victimelor
comunismului, în Elveţia la Chene Bourg, aproape de Geneva), în Europa
de vest acestea erau lucruri pe care I. P. Culianu le putea afla din scrierile
românilor exilaţi după 1944. Pe el însă nu l-a interesat
genocidul comunist, crezând împreună cu întreaga profitocraţie
comunistă că dacă ignoră crimele şi uciderile în
massă, ele nici n-au existat.
După ce a citit lista de întrebări
alcătuită de cripto-comunistul său discipol, pe 15 februarie 1985 Mircea Eliade îi scrie
de dincolo de ocean că n-a citit încă “elementele pentru dialogul
nostru”. Probabil atunci s-a hotărât să abandoneze definitiv
proiectul colaborării cu Ioan Petru Culianu la Dialoguri intrerupte, volum care ar fi fost să fie despre
literatura lui Eliade şi nu despre “anii treizeci” cum o tot cârmea
Culianu după viziunea celor care l-au băgat pe Noica în închisoare.
Cu o perseverenţă demnă de o cauză mai bună, între
1982 şi 1985 Ioan Petru Culianu -
căruia Eliade îi scria într-o dedicaţie că este “fericit că
nu va rămâne singur” -, a ţinut morţiş să-i facă
maestrului său dezagreabilă ideea volumului Dialogues interrompus,
prin superficiale şi nepotrivite interpretări comuniste ale unor
scrieri literare de sorginte filozofică.
Aceasta a fost prima colaborare ratată de Culianu.
Ei îi vor urma încă două colaborări dintre maestru şi
protejatul său, ambele eşuate, dar măcar despre ratarea
celorlalte două Eliade nu a mai apucat să afle. Ne referim la
proiectul volumului Histoire IV şi la condensarea impozantelor
volume de istoria religiilor scrise de Mircea Eliade într-un singur volum,
alcătuit sub forma unui Dictionnaire des religions (v. Isabela
Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de Istoria credinţelor şi
ratatele colaborări dintre Micea Eliade şi Ioan Petru Culianu,
în rev. Arges, Anul IX/XLIV, Nr.4,
aprilie 2009, p.22 ).
Isabela Vasiliu-Scraba Sursa: http://isabelavs.blogspot.com
Note:
1.
Una din condiţiile de bază ale manipulării o constituie
difuzarea obsesivă a pozelor şi repetarea numelui de Culianu cu indiferent
ce prilej, chiar si cu ocazia retipăririi în 2010 a Nopţii de
sânziene (Mircea Eliade, Foret interdite, Paris, 1955, în romaneşte cu titlul Noapte de
sânziene, Paris, 1971). Imaginea lui Culianu tânăr alături
de Eliade bătrân a fost difuzată de ziarul Jurnalul naţional de
miercuri 3 febr. 2010, fără a fi vorba nici o secundă de
“discipolul preferat”, cum apare Culianu trecut sub poză. A fost suficiet
pretextul unui interviu luat de Cătălina Iancu despre romanul publicat
de Mircea Eliade în Franţa când Culianu mergea la grădiniţă
în România şi republicat acum în col. BPT a Editurii Litera
internaţional. Foret interdite, roman pentru care actriţa
Marieta Sadova a făcut puşcărie pentru că l-a adus de la
Paris, a fost citit în cercul lui Noica şi prin aceasta a constituit un
cap de acuzare pentru mulţi dintre intelectualii arestaţi în 1958 de
şeful Securităţii, Boris Grumberg, alias Nicolschi/Nicolau.
Mircea Eliade scria pe 15 sept. 1973 următoarele: “Pentru că a citit
[Noaptea de sânziene “pe care o
consideră cel mai bun roman românesc”] Sergiu Al-George a fost condamnat
şi a făcut cinci ani şi jumătate de închisoare” (Jurnal,
1970-1985, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2004, p.130). Desigur, comunistul
reciclat pe care Noica îl îndemna să citească în paralel Scânteia si
Neuer Weg (v. scrisorile către D. C. Mihăilescu din vol. Noica
inedit, Ed. Humanitas, 2009, precum şi art. Isabela Vasiliu-Scraba, Noica
în cifru humanist, în rev. Oglinda literară, Anul VII, Nr. 92, august
2009, pg. 4802-4803) n-a amintit în interviul luat de Cătălina Iancu
de arestările provocate de citirea romanului eliadesc. Probabil ca să
nu-l pomenească pe Zigu Ornea care l-a băgat atunci pe Noica în
puşcărie (v. Noica în vizorul Securităţii, în
Observatorul cultural nr.20/277, 14-20 iulie 2005, C-tin Noica şi
criticii săi din Securitate, în Ziua, 31 martie 2007 şi Cine
l-a turnat pe Noica la Securitate ?, în Ziua din 7 aprilie 2007). In
schimb, D. C. Mihăilescu nu a scăpat prilejul de a propaga
“ruşinea de a fi român” pe care, vezi Doamne, o păzeşte să
nu se transforme în “megalomanie păguboasă”. De asemenea, el a repus
discret în circulaţie neîntemeiatele acuzaţii la adresa lui Eliade
cocoţând pe scara valorilor post-comuniste o scriere despre Eliade
ticluită în sec. XXI după
directivele expirate ale lui Leonte Răutu, până prin optzeci “satrap
al culturii [româneşti] improvizat
în diriguitorul ei” (v. Marin Niţescu, Sub zodia proletcultismului,
Ed. Humanitas, Bucureşti, pg. 375).
2.
Aurel Codoban, Culianu, sau filozoful religiilor ca magician.